第62章 圣安托万一日游(下) (第2/2页)
确定目标后,夏尔借着人堆的掩护缓缓往他的方向走去,可没走出多久他就感觉有人拽住了他的胳膊。
那是一个警员,胡子刮得很干净,眼神中透着寒光,一副把他当成罪犯的模样,而四周的人见状也自觉地给警员让出位置。
“怎……怎么了?”夏尔佯装镇定道。
“刚才的枪是你开的吧,没听到我们在叫你吗?”警员回答。
说话间后面又来了两个警员,夏尔想了想便爽快地承认了开枪的事实,被拖走时他转头望向往那人的方向,发现对方正目不转睛地盯着自己。
在众目睽睽下,夏尔很快便被警员带到了那个警长面前,凑近了才发现他留着对中年人而言十分凸显魅力的短胡子。
“刚才是你开的枪吗?”警长问他。
“嗯,因为看见他想偷东西。”
“你难道不知道城内禁止开枪吗?”
“不知道,我是昨天刚到巴黎的。”
“请问尊姓大名?”警长给旁边的一位个子较小的警员使了个眼色,他点头后马上掏出笔记本和笔准备记录信息,“即使你看着不像法兰西人,我们也有必要了解你的信息,若是你不愿意提供那就得请你去警察总局坐坐了。”
“当然……可以。”夏尔没办法,决定先暂时稳住他们。
“叫什么名字?”
“路德维克·邦纳夫斯基·拉多姆伯爵。”
此名一出,不管是警长还是旁边的警员都有些吃惊,怀疑自己听错了。
“怎么了吗诸位先生?如果觉得这个名字拗口,直接叫我邦纳伯爵也可以。”夏尔继续装傻地显摆。
“斯基这个后缀……您是波兰人?”警长瞬间收起了先前的傲慢,仿佛‘伯爵’一词是什么咒语似的。
“是的,父亲是波兰贵族,母亲是荷兰公主,我自己也是在瑞士法语区长大,所以法语说得比波兰语好。”
听完这些话警长沉思起来,期间有人挤到面前喊了声抱歉,夏尔和其他警员循声望去,正是先前那个戴眼镜的瘦削男人。
“警官,我是《国民报》的记者,这是我的记者证,还有名片”
男人将记者证向警长出示了一下后便迅速收回,接着又掏出张名片递给警长,夏尔用余光一瞥,只有以下内容:
《国民报》主编兼第一记者阿道夫·梯也尔
“这位……邦纳先生,”梯也尔接下来面对夏尔露出职业假笑,“待录完口供后,我可以单独采访下您吗?”